06 Kasım, 2022

THE STORY OF OLD WOMEN 

I like old women
ugly women
mean women
 
they are the salt of the earth
 
they are not disgusted by
human waste
 
they know the flipside
of the coin
of love
of faith
 
dictators clown around
come and go
hands stained
with human blood
 
old women get up at dawn
buy meat fruit bread
clean cook
stand on the street
arms folded silent
 
old women
are immortal
 
Hamlet flails in a snare
Faust plays a base and comic role
Raskolnikov strikes with an axe
 
old women
are indestructible
they smile knowingly
 
god dies
old women get up as usual
at dawn they buy bread wine fish
civilization dies
old women get up at dawn
open the windows
cart away waste
man dies
old women
wash the corpse
bury the dead
plant flowers
on graves
 
I like old women
ugly women
mean women
 
they believe in eternal life
they are the salt of the earth
the bark of a tree
the timid eyes of animals
 
cowardice and bravery
greatness and smallness
they see in their proper proportions
commensurate with the demands
of everyday life
their sons discover America
perish at Thermopylae
die on the cross
conquer the cosmos
 
old women leave at dawn
for the city to buy milk bread meat
season the soup
open the windows
 
only fools laugh
at old women
ugly women
mean women
 
because these beautiful women
kind women
old women
are like an ovum
a mystery devoid of mystery
a sphere that rolls on
 
old women
are mummies
of sacred cats
 
they’re either small
withered
dry springs
dried fruit
or fat
round buddhas
 
and when they die
a tear rolls down
a cheek
and joins
a smile on the face
of a young woman



YAŞLI KADINLARIN HİKAYESİ


Yaşlı kadınları severim.
çirkin kadınları
sıradan kadınları
 
Onlar dünyanın tadı tuzudur.
 
onlar iğrenmez
insani atıklardan
 
ters yüzünü de bilirler
madalyonun
aşkın
inancın
 
diktatörler soytarılık eder
gelir giderler
elleri boyanmış
insan kanıyla
 
yaşlı kadınlar şafakta ayaklanır
et, meyve ekmek satın alır
temizler, pişirir
sokakta dikilir
kavuşturup kollarını sessiz
 
yaşlı kadınlar
ölümsüzdür
 
Hamlet çırpınır düştüğü kapanda
Faust adi ve komik bir rol oynar
Raskolnikov baltayla saldırı.
 
yaşlı kadınlar
dayanıklıdır
anlayışla gülümserler
 
tanrı ölür
yaşlı kadınlar erkenden kalkar alışıldığı üzere
şafakta ekmek şarap balık alır
uygarlık ölür
yaşlı kadınlar şafakta kalkar
pencereleri açar
çerçöpü atar
adamlar ölür
yaşlı kadınlar
cesedi yıkar
ölüleri gömer
çiçekler eker
mezarlarının üstüne
 
Yaşlı kadınları severim.
çirkin kadınlar
sıradan kadınları
 
onlar ebedi hayata inanır
Onlar dünyanın tadı tuzudur.
bir ağacın kabuğu
hayvanların ürkek gözleridir
 
korkaklığı ve cesareti
büyüklüğü ve küçüklüğü
olduğu gibi görürler
günlük yaşamın
talepleriyle orantılı
oğulları Amerika'yı keşfeder
Termofil savaşında ölür
çarmıha gerilir
evreni fetheter
 
yaşlı kadınlar şafakta yola çıkar
süt ekmek et almaya şehre gider
çorbaya baharat atar
pencereleri açar
 
sadece aptallar güler
yaşlı kadınlara
çirkin kadınlara
sıradan kadınlara
 
çünkü bu güzel kadınlar
nazik kadınlar
yaşlı kadınlar
bir yumurtaya benzer
gizemden azade gizeme
yuvarlanıp duran bir küreye
 
yaşlı kadınlar
mumyalarıdır
kutsal kedilerin
 
ya ufacıktırlar
buruş buruş
kuru yapraklar
kurutulmuş meyveler
iri ve dolgun
yuvarlak buddhalar
 
ve öldüklerinde
bir damla gözyaşı yuvarlanır
bir yanakta
ve katılır
yüzündeki gülümsemeye
genç bir kadının

 

 

Tadeusz Rozewicz

Çeviren: Nuray Önoğlu